Toggle navigation
Home
Biography
Poetry
Prose
Translations
Translations
Other languages
Reviews
Media
Photo archives
Interviews
Video
ՀԱՅ
ENG
РУС
«ВСЮ УЛИЦУ ТЫ ЗНАЕШЬ НАЗУБОК…»
Poetry
>
ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
Sorry, this entry is only available in
ՀԱՅ
and
РУС
.
ВЕСЕННИЕ ЗРЕЛИЩА
[sharify]
ԱՐՏԵՄԻՈ ԿՐՈՒՍԻ ՄԱՀԸ
Վեպ իսպաներենից թարգմ. Հովհաննես Գրիգորյանը Սովետական գրող հրատարակչություն Երևան, 1979թ.
AT NEW LINE
Poems Yerevan, 2013
OTROS TÍEMPOS
Poesía contemporánea de Armenía
UNHURRIED HOURS
Poems Yerevan, 1986
EQUINOX
Selected Poems Yerevan, 2005
BETWEEN TWO FLOODS
Poems Yerevan, 1996
NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Poems Yerevan, 2010
GEREZMANIA
Yerevan, 2013
RAIN IN A SAD OCCASION
Poems Yerevan, 1982
ԽՈՒԼԻՈ ԿՈՐՏԱՍԱՐ «ՎԻՃԱԿԱԽԱՂ»
Վեպ, իսպ. թարգմ. Հովհաննես Գրիգորյանը, Երևան, «Սովետական գրող» հրատ., 1983
QUITE ANOTHER AUTUMN
Poems Yerevan, 1979
CONSTITUTION
traduit de l’arménien par nounée abrahamian PROPOS2 éditions - Manosque - 2007
HALF TIME
New poems Yerevan, 2002
رویایی که به خاطرش می ارزذ خوابید و بیدار نشد
نشر افراز تهران 1392 مترجم: واهه آرمن
ANGELES FROM CHILDHOOD SKY
Poems Yerevan, 1992
SONGS WITHOUT MELODY
Poems Yerevan, 1975
THE DAY OF OPEN DOORS IN THE MHER’S CAVE
Articles, essays Yerevan, 2008
QAJ NAZAR, TALKS WITH MAESTRO
Yerevan, 2004
All Books