رویایی که به خاطرش می ارزذ خوابید و بیدار نشد

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > رویایی که به خاطرش می ارزذ خوابید و بیدار نشد
  رؤیایی که به‌ خاطرش می‌‌ارزد خوابید و بیدار نشد     گزینه‌‌ی شعرهای هوانس گریگوریان       مترجم: واهه آرمن                           انتشارات افراز 1391   ‏سرشناسه                    :                  گریگوریان، هوهانس، ‏‫۱۹۴۵-‏ م. ...

ARMENIEN

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > DORT DAS FERNE EUROPA
Das ist mein Land – von solchem Ausmaß, dass ich es mitnehmen kann, wenn ich verreise in ein fernes Land. So klein wie ...

DAS ALTE BLUT

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > DORT DAS FERNE EUROPA
Wie ein Strom aus geschmolzenem Blei fließt es durch die Wüste, wo dicht und üppig die Schmerzen wachsen, erstaunlich frisch die Dornenkronen. Und ...

DORT DAS FERNE EUROPA

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > DORT DAS FERNE EUROPA
Dort das ferne Europa. Das Licht, das mal schwächer und mal stärker wird wie der Herzschlag des Patienten mit dem schwachen Herzen. Meine ...

NOCH EIN LIED

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > DORT DAS FERNE EUROPA
Und jene, die gestern umgebracht wurden, und jene, die morgen umgebracht werden, und jene, die brüllten „Hoch das Vaterland“, und jene, die es nicht ...

ADAM

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > DORT DAS FERNE EUROPA
Ich war nicht so verbittert, als sie mich vom Himmel verbannten, der Herr war im Recht, als er mit Getöse die ...

UNERGRÜNDLICH SIND DIE GEHEIMNISSE DES HIMMELS

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > DORT DAS FERNE EUROPA
Unergründlich sind die Geheimnisse des Himmels. Schau hin, vom Himmel ist ein Vogel herabgefallen. Schließlich fällt nach einem langen Flug alles auf ...

FALLE

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > DORT DAS FERNE EUROPA
Die glückliche Familie lebte in einem Eisenbahnwagen, den man in eine Sackgasse geschoben hatte, dessen Fenster lange vor dem Erdbeben zerstört waren, als ...

GRUNDGESETZ

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > DORT DAS FERNE EUROPA
Ich, Howhannes Grigorjan, Bürger der Republik Armenien, habe das Recht yusammen mit der Staatsführung am frühen Morgen aufzuwachen und sicher zu sein, dass ...

BANLIEUE

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > CONSTITUTION
Sans doute, je ne suis pas le prince Hamlet, même si moi aussi je suis hanté par le dilemme «être ou ne pas ...

INTERROGATOIRE

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > CONSTITUTION
Vous ne trouverez pas mon nom ni dans la liste de la Droite, ni dans celle de la Gauche. Vos chemins ne se croiseront ...

À LA LIGNE

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > CONSTITUTION
Je suis né tôt le matin, un matin misérable, à Gumri. Ma soeur jumelle est morte quelques heures après, quand le soleil d’août ...

LA LETTRE QUE TU NE RECEVRAS JAMAIS

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > CONSTITUTION
Tout est déjà réparti: les étoiles, le soleil et la lune aussi. Je viens à toi la tête basse, j’ai terriblement honte de n’avoir rien à t’offrir, parce ...

AUTOMNE

Այլ լեզուներով > Թարգմանություն > CONSTITUTION
dans les rues se balancent les poètes pendus aux arbres ils ont des sourires jaunes sur le visage et une cigarette éteinte entre les doigts le ...