Toggle navigation
Home
Biography
Poetry
Prose
Translations
Translations
Other languages
Reviews
Media
Photo archives
Interviews
Video
ՀԱՅ
ENG
РУС
ԱՄԵՆԵՎԻՆ ԴԺՎԱՐ ՉԷ ՀԱՍԿԱՆԱԼ…
Poetry
>
NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Sorry, this entry is only available in
ՀԱՅ
.
ԹՇՆԱՄՈՒՆ ՈՐՈՆԵԼԻՍ
[sharify]
رویایی که به خاطرش می ارزذ خوابید و بیدار نشد
نشر افراز تهران 1392 مترجم: واهه آرمن
ԽՈՒԼԻՈ ԿՈՐՏԱՍԱՐ «ՎԻՃԱԿԱԽԱՂ»
Վեպ, իսպ. թարգմ. Հովհաննես Գրիգորյանը, Երևան, «Սովետական գրող» հրատ., 1983
HALF TIME
New poems Yerevan, 2002
BETWEEN TWO FLOODS
Poems Yerevan, 1996
AT NEW LINE
Poems Yerevan, 2013
RAIN IN A SAD OCCASION
Poems Yerevan, 1982
ANGELES FROM CHILDHOOD SKY
Poems Yerevan, 1992
CONSTITUTION
traduit de l’arménien par nounée abrahamian PROPOS2 éditions - Manosque - 2007
EQUINOX
Selected Poems Yerevan, 2005
UNHURRIED HOURS
Poems Yerevan, 1986
OTROS TÍEMPOS
Poesía contemporánea de Armenía
QAJ NAZAR, TALKS WITH MAESTRO
Yerevan, 2004
QUITE ANOTHER AUTUMN
Poems Yerevan, 1979
SONGS WITHOUT MELODY
Poems Yerevan, 1975
NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Poems Yerevan, 2010
GEREZMANIA
Yerevan, 2013
ԱՐՏԵՄԻՈ ԿՐՈՒՍԻ ՄԱՀԸ
Վեպ իսպաներենից թարգմ. Հովհաննես Գրիգորյանը Սովետական գրող հրատարակչություն Երևան, 1979թ.
THE DAY OF OPEN DOORS IN THE MHER’S CAVE
Articles, essays Yerevan, 2008
All Books