1945

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
Мы- ровесники с миром. В один год родились; то падая, то поднимаясь, вместе учились ходить. Вместе в тряпичный мячик играли, Вместе бегали в драных штанишках, вместе ...

ВЕСЕННИЕ ЗРЕЛИЩА

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
Я хожу по своей улице взад и вперед. Сегодня я очень занят: я раскладываю цветы на корзинах, собираю дождевую воду, а бабочкам раскрашиваю крылья. Я весь ...

ВОСКРЕСЕНЬЕ

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
На подоконнике рядком комнатные цветы - как дети которых не выпускают играть во дворе, комнатные цветы глядят из окна. Пока я, на местном диалекте ...

ДЕТСТВО

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
И только лицо меняется, взгляд–остается. Подзабытые детали в памяти нахожу. Каждый вечер в двадцать тридцать мать ко мне приходила и молча глядела, руки скрестив на груди,– значит, ...

ХРОНИКА

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
В неведомом углу сырой пещеры пробилось безымянное растение, в чьем чреве через много тысяч лет, быть может, человек созреет. Он из пещеры выйдет, под солнцем ...

«УСТАЛАЯ ГОРА…»

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
*** Усталая гора накинула на плечи лес, пиджак, и из кармана пиджака, отточен, блеснул церковный купол, карандаш. Учебники истории грибами выросли в лесной глуши. Родиться снова, родиться снова! ...

«СО ЗЛЫМ, НАХАЛЬНЫМ, ХИТРЫМ…»

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
*** Со злым, нахальным, хитрым и, наконец, плохим человеком случилось однажды несчастье - какая-то девушка взяла его за воротник и сказала: «Ты злой, нахальный, хитрый и, наконец, ...

РОБИНЗОН КРУЗО

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
В любое время дня сидел в кафе за чашкой кофе, внимательно разглядывал прохожих, рассеянно помешивал свой кофе погасшей спичкой, разглядывал прохожих в упор, уборщицы не видя – ...

А ВЕЧЕРОМ, КОГДА…

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
А вечером, когда на берегу тебя внезапно русалки окружили, ты почему-то смутился их числом. Пока твой взгляд внимательно блуждал по их чешуйчатым хвостам, в другую сторону ...

«ОДНАЖДЫ СЕСТЬ С ТОБОЮ РЯДОМ…»

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
*** Однажды сесть с тобою рядом и молчать так пристально и долго, что в сумерках, в спасительных потемках, мы изваяньями покажемся друг другу или, к примеру, деревьями с осенней ...

СНОВА С ТОБОЙ ГОВОРИТЬ О ЛЮБВИ

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
На луне снова раскопки – мертвые красавицы блуждают в небе, крошево бабочек, надломы вздохов, плакучие ивы, пропавшие письма с красивыми, четкими, аккуратно выписанными словами. Снова с тобой ...

ԱՂՈԹՔ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
ԱՂՈԹՔ Չորս քայլ վեր… սահման է: Չորս քայլ վար… սահման: Աստված իմ, այսքան էլ փոքրիկ հայրենիք, այսքան էլ փոքրիկ Հայաստան, նորածնի ...

ԻՆՉ-ՈՐ ՄԻ ՀՆԱՐ ԳՏԵՔ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Ինչ-որ մի հնար գտեք, որ ես չհեռանամ այս փոքրիկ երկրից: Ինչ-որ սխալ գտեք անձնագրիս մեջ և ետ դարձրեք սահմանագլխից: Մի խելքին մոտիկ պատճառ ...

«НА УЛИЦАХ, ГДЕ ТЕБЯ НЕТ…»

Poetry > ПОТЕРЯННЫЕ ПИСЬМА
В любое время дня сидел в кафе за чашкой кофе, внимательно разглядывал прохожих, рассеянно помешивал свой кофе погасшей спичкой, разглядывал прохожих в упор, уборщицы не видя - ...

ԱՉՈՆԻԿՆ ՈՒ ԹԻԹԵՌԸ

Poetry > ՖԵԼԻՍԱ ԿՈՒՅՈՒՄՋՅԱՆ «ԱՉՈՆԻԿՆ ՈՒ ԹԻԹԵՌԸ»
Երազի պես հայտնվում էր թիթեռը, նստում աչոնիկի մատին, դառնալով մի կաթիլ մեղր, դառնալով ցողի կաթիլ: Եվ չքանում էր մեկեն հանկարծ, դառնալով քաղցր հուշ անդարձ, հրճվանքից ծնված ...

ԿԱՀԻՐԵ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Հեռվում կան ուրիշ քաղաքներ, համոզվեցի ես, երբ ինքնաթիռը բարձրացավ երկինք, իսկ երկինքը բարձրացավ ավելի վեր: Ներքևում ամպեր են ճերմակ, տեղ-տեղ թուխ երանգավորումներով և ...

ԱԹԵՆՔ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Վերջին գիշերը պիտի անցնի առանց փորձության: Ես հետո իմացա: Չեղան երկրաշարժեր: Եվ ոչ մի հրաբուխ չփորձեց խախտել խաղաղությունը համատարած: Մի հին մեքենայի մեջ ...

ՍՊԱՀԱՆ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Քաղաքը, որն ինձ հայտնի էր 400-ամյա պատմության էջերից, պարզվում է իսկապես կա, և ես իմ աչքերով տեսա, թե ինչպես են մարդիկ ներսուդուրս ...

ՍԻՐԱՅԻՆ ԲԱՆԱՍՏԵՂԾՈՒԹՅՈՒՆ` ԳՐՎԱԾ ԱՆՊԱՏԵՀ ԺԱՄԱՆԱԿՆԵՐՈՒՄ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Դու արդեն վաղուց չկաս - ի՜նչ տարօրինակ զուգադիպություն, չէ՞ որ ինքս էլ վաղուց չկամ: Ներիր, սիրելիս, որ նորից դառնացնում եմ քո հոգին, բայց ...

ԵՍ ՀԻՄԱ ՔԵԶ ԷԼ ՉԵՄ ՈՐՈՆՈՒՄ…

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Ես հիմա քեզ էլ չեմ որոնում, որովհետև գիտեմ, թե որտեղ ես, ես հիմա քեզ էլ չեմ կորցնում` արդեն վաղուց եմ կորցրել: Ինչպես հին գիրք, ...

Ո՞ՒՄ ԵՍ ԹՈՂՆՈՒՄ ԻՆՁ ՈՒ ԳՆՈՒՄ…

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Ո՞ւմ ես թողնում ինձ ու գնում, չես էլ ասում թե ուր,- հարցրեցիր, երբ շատ կարճ ժամանակ էր մնացել գնացքի շարժվելուն: Ոչ դժոխքի ճամփան ...

ԳԻՇԵՐ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Ինչո՞ւ չեն վերցնում հեռախոսը: Այս ո՞ւմ բբջջայինն էր ամբողջ գիշեր անպատասխան ճռվողում պատուհանիս տակ: Լռեց միայն առավոտյան: Իսկ պատահական խոսակցությունից տեղեկացա, որ իսկական ...

ՑԱՎ ԶԳՈ՞ՒՄ ԵՔ,- ՀԱՐՑՐԵՑ ԲԺԻՇԿԸ…

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Ցավ զգո՞ւմ եք,- հարցրեց բժիշկը, զարմանքով ուսումնասիրելով ծաղիկը, որն աճել էր ուղիղ սրտիս մեջ - ճերմակ թերթիկներով բարալիկ ծաղիկ էր, որը ես ...

ԵՐԵՎԻ ՆՈՐԻՑ ԳԱՐՈՒՆ Է,- ՄՏԱԾԵՑԻ…

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Երևի նորից գարուն է,- մտածեցի նայելով պատուհանից դուրս, ծառին, որի ճյուղերին փոքրիկ տերևներ էին հայտնվել, թռչուններին, որոնք ջանասիրաբար թափահարում էին թևերը, հավանաբար օդում մնալու համար: Երևի պայծառ ...

ՍԻՐՈ ԵՐԿԻՐ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Նոր երկիր գտնելու որոնումները վաղուց են սկսվել` արբանյակները հետախուզում են ծակուծուկերը տիեզերքի, և  հեռու չէ այն օրը, երբ կհայտնաբերվի ևս մի դժբախտ   մոլորակ` մաքուր ու ...

ՀԱՐՍԱՆԻՔ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
- Տե՞ր ես, որդյակս,- հարցրեց քահանան, մինչ ես կամրջի եզրին կանգնած մտածում էի` հանե՞մ պիջակս նետվելուց առաջ, միգուցե վերնաշապիկս էլ հանե՞մ… - Տեր ...

ԲԱՌԵՐ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Եվ բաժանվելուց առաջ զրուցեցինք երկար: Ոմանք գարեջուր էին խմում, ոմանք նստել էին լուսամուտի գոգին, մյուսներն անտրամադիր ծերանում էին երբեք չծերացող կանանց հիացմունքից խոնավացած աչքերի առաջ: Զրուցում ...

ՀԵՐԹԱԿԱՆ ԱՇՈՒՆ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Որ կողմից ուզում ես նայիր, վերջին մի քանի խնձորներն են մնացել ցանցառացած ծառի ճյուղերին կպած, և վերջին լուսինն է մնացել, որն ուշադիր նայում է ...

ԱՇՈՒՆ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Նվագում էր դաշնամուր, իսկ լուսամուտները բաց էին և աշուն էր: Տերևները գունատվում ու չորանում էին, իսկ ինքը նվագում էր:   Իսկ հետո Մեկ-մեկ սկսեցին թափվել տերևները, ինչպես գունատված բառեր, ինչպես ...

ՓՈՂՈՑՆԵՐՈՎ ԱՆՑՆՈՒՄ ԵՆ ԿՈՒՅՐ ԱՂՋԻԿՆԵՐ…

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Փողոցներով անցնում են կույր աղջիկներ: Նրանք գավազան ունեն ձեռքերին և քայլում են քսվելով պատերին: - Եթե դու ինձ սիրեիր, ես քեզ կտայի քո կապույտ ...

ՏԽՐՈՒԹՅԱՄԲ Է ԱՎԱՐՏՎՈՒՄ…

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Տխրությամբ է ավարտվում ամեն մի տխրություն, և եթե ծնվել ես փողոցում – հենց այնտեղ էլ կլինի վերջաբանը կյանքիդ: Հիմա հնարավոր է ամեն ինչ, ...

ԳԻՏԵԻ, ՈՐ ԵՐԿՐԱԳՈՒՆԴԸ ԿԼՈՐ Է…

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
…Գիտեի, որ երկրագունդը կլոր է,- ասաց հորեղբայրս գրենական պիտույքների խանութում, գորովանքով շոյելով գլոբուսը, որը սիրով պտտվում էր իր առանցքի շուրջ,- գիտեի, որ կլոր է, ...

ՄԻ-ՄԻ ԲԱԺԱԿ ՕՂԻ ԽՄԵՑԻՆՔ…

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Մի-մի բաժակ օղի խմեցինք, որ լացը թեթև լիներ, հետո էլի խմեցինք, որովհետև լացը պիտի լիներ երկար, հետո ձյուն եկավ մի ջահել կնոջ հետ, ...

ԻՆՉՔԱՆ ՀԵՌՈՒ ԵՍ, ԱՅ ՄԱՐԴ…

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Երեխան լալիս է,- ասում էր հայրս: Եվ մայրս շտապ կանչում էր ինձ տուն, որպեսզի հայրս համոզվեր, որ ոչինչ չի պատահել որդուն: Իսկ ընդհանրապես, նրա ...

ՆՈՐ ՏՈՂԻՑ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Ծնվել եմ առավոտյան շուտ, Գյումրվա մի աղքատիկ առավոտ: Ինձ հետ ծնված քույրս մահացել է մի քանի ժամ հետո, երբ օգոստոսի արևը վաղուց արդեն ...

ԳՅՈՒՄՐԻ, ՔԱՂԱՔԱՅԻՆ ԳԵՐԵԶՄԱՆՈՑ, ՀԱՅՐԻԿԻՍ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Առաջ էլ մի կարգին չէի կարողանում քեզ այցի գալ, իսկ հիմա արդեն` բոլորովին, ամեն ինչ թանկացել է անտանելի, իսկ ես առաջվա պես էլի ...

ԵՐԲԵՔ ՉՄԵՌՆԵՍ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Երբեք չմեռնես – մահվան մահճում թախանձագին հորդորում էր ինձ հայրս: Եվ նայելով ցավերից մշուշված նրա աչքերին, ես դառնությամբ հասկացա, թե ինչ ծանր է ...

ՆԱՄԱԿԸ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
Երևի տարիներ շարունակ այս պահին էր սպասել, որովհետև պարզապես դուրս նետվեց գրքի հետ միասին, որը հանեցի պահարանից ինչ-որ տող ստուգելու համար: Տարիներ շարունակ ...

ԻՄ ԿՅԱՆՔԸ

Poetry > NEVER DIE -THIS IS WHAT I HAVE TO SAY
(վեպ) «Շան կյանք» - հատ-հատ տառերով գրեց վերնագիրը, տակը հաստ գիծ քաշեց, ապա գլուխը դրեց սեղանին, ընկավ դառը խոհերի մեջ ծեր շունը:

ADVERTISEMENTS

Poetry > HALF TIME
FOR SALE – was written, in big tearful letters, on a building gate. FOR SALE – was written, in small exhausted letters, on ...

IF I HAD MY WILDERNESS

Poetry > EQUINOX
If I had my own wilderness I would call in all world’s lions and say: See how much sand I have here in my desert and ...

I SHAVED AND WROTE A COUPLE OF LINES․․․

Poetry > EQUINOX
I shaved and wrote a couple of lines. Heaved a sigh watching little birds fly away right in the day’s eye. Then I shaved ...

DO NOT GO GENTLE…

Poetry > EQUINOX
What troubled waters flowing down the arid streets. What a wonderfull ghost of death dashing along each plane, wincing at the frightened passengers, knocking on ...

SOMETIMES

Poetry > EQUINOX
Sometimes the rain lasts more than (too long) and I have to take pen in hand to write dissonant lines in that humid monotony- to ...

ԱՌԱՆՑ ՔԵԶ ԱՆՏԱՆԵԼԻ ՄԻ ՁՄԵՌ

Poetry > QUITE ANOTHER AUTUMN
Այս ինչ սովորական են օրերը: Բոլորովին էլ նորություն չէ ձյան գալը առաջին սիրո հետ կապելը: Թող հոգեբան մասնագետները որոշեն, թե ինչու են մարդիկ հիշում ...

ՔԵԶԱՆԻՑ ՀԵՌՈՒ ԱՇՈՒՆ Է

Poetry > SONGS WITHOUT MELODY
Երջանկությունը այն է, ինչ մենք կորցնում ենք ամեն օր և այն, ինչ մենք կորցնում ենք ամեն ժամ, երբ ձեռքերդ մեկնած ցանկալի ուղղությամբ անհրաժեշտ բառեր ...

IF I HAD MY WILDERNESS

Poetry > SONGS WITHOUT MELODY
If I had my own wilderness I would call in all world’s lions and say: See how much sand I have here in my desert and ...

ADVERTISEMENTS

Poetry > BETWEEN TWO FLOODS
FOR SALE – was written, in big tearful letters, on a building gate. FOR SALE – was written, in small exhausted letters, on ...